(2026年4月3日)外国人のための定住ガイド:永住権がなくても、日本で家は買えるのか?の画像

(2026年4月3日)外国人のための定住ガイド:永住権がなくても、日本で家は買えるのか?

外国人のための日本定住ガイド

矢塚 貴史

筆者 矢塚 貴史

不動産キャリア22年

初めまして。フォローアップ株式会社の矢塚貴史です。 元大手建売メーカー所長としての「価格交渉力」と、年間235棟の建築確認実務に携わる「物件分析力」が強みです。売主側の論理を知り尽くしているからこそ、有利な条件を引き出せます。リスクも隠さず伝える正直な仲介と、最新ITによる迅速対応で、あなたの家探しを全力でサポートします。


(2026年4月3日)外国人のための定住ガイド:永住権がなくても、日本で家は買えるのか?

Settling in Japan Guide: Can You Buy a House in Japan Without Permanent Residency?


皆さま、こんにちは。Anhome(アンホーム)代表の矢塚貴史です。 Hello everyone, I am Takashi Yatsuka, Representative of Anhome.


4月の新シリーズ「外国人のための定住ガイド」、第2回の本日は、私たちが最も多く受ける質問の一つについてお話しします。それは、「永住権がないけれど、日本で住宅ローンを組むことはできますか?」という切実な問いです。


Today, for the second installment of our new April series, "Settling in Japan Guide," I will address one of the most frequent questions we receive: "Is it possible to get a home loan in Japan even if I don't have Permanent Residency?"


1. 銀行が「永住権なし」でも融資を検討する条件

Conditions Under Which Banks Consider Loans Without Permanent Residency


結論から申し上げます。可能です。ただし、そのためには「建物の価値」と「個人の信頼」を正しくロジックで証明する必要があります。


To give you a direct answer: Yes, it is possible. However, you must logically prove two things: the "Value of the Property" and your "Personal Creditability."


以前は、永住権がないと住宅ローンを組むのは非常に困難でした。しかし、現在は日本で働く外国人の方々が増え、銀行の対応も柔軟になっています。審査のポイントは主に3つです。


In the past, it was extremely difficult to get a home loan without Permanent Residency. However, as the number of international residents working in Japan increases, banks are becoming more flexible. There are three main points they look for:


・日本での居住・勤続年数(一般的に3年以上が目安)


  • Years of residency and continuous employment in Japan (generally 3+ years). ・安定した収入と納税状況

  • Stable income and proper tax payment history. ・購入する物件の資産価値

  • The asset value of the property you are purchasing.


銀行にとって、万が一の際にその物件が価値を維持しているかどうかは非常に重要です。ここで、一建設などの長期優良住宅が大きな力を発揮します。


For a bank, it is crucial that the property maintains its value in case of an emergency. This is where high-quality homes, such as the "Long-Life Quality Housing" provided by Hajime Construction, show their strength.


2. 「長期優良住宅」は外国人の方の最強の味方

"Long-Life Quality Housing" is the Strongest Ally for International Residents


住宅ローンを組む際、建物の性能が高いことは審査において有利に働くケースがあります。国から認定を受けた長期優良住宅(平屋・2階建て)は、耐震性や省エネ性が保証されています。


When applying for a home loan, high building performance can work in your favor during the screening process. "Long-Life Quality Housing" (1-story and 2-story models) certified by the Japanese government guarantees high earthquake resistance and energy efficiency.


これは、銀行にとっても「価値が落ちにくい物件」と判断される材料になります。また、将来もし母国に帰ることになった際、この認定があることで「高く売る」「高く貸す」ことが容易になります。出口戦略(Exit Strategy)がしっかりしている物件を選ぶこと。これが外国人の方が日本で定住を決断する際の、最も合理的なロジックです。


This certification serves as proof to the bank that the property is an asset that won't easily lose its value. Furthermore, if you decide to return to your home country in the future, this certification makes it easier to sell or rent the house at a high price. Choosing a property with a solid "Exit Strategy" is the most rational logic when deciding to settle in Japan.


3. 立地と性能のバランス(3階建ての視点)

Balancing Location and Performance: The 3-Story Perspective


利便性を求めて3階建てを検討される方も多いでしょう。プロとしてお伝えすべき事実は、3階建て物件は現在、長期優良住宅の認定は未取得であるという点です。


Many of you may consider a 3-story house for its convenience and location. As a professional, I must tell you the truth: currently, 3-story properties do not hold the "Long-Life Quality Housing" certification.


もし、住宅ローンの審査に不安がある、あるいは将来の売却価値を最優先したいという場合は、認定のある2階建てや平屋を第一候補に据えるのが賢明な判断です。私たちは235棟の建築確認データをもとに、どちらの選択があなたの人生にプラスになるかを共に考えます。


If you are concerned about the loan screening process or prioritize future resale value, it is a wise decision to make certified 2-story or 1-story homes your first choice. Based on data from 235 building certifications, we will work with you to determine which choice will be a plus for your life.


4. 1分57秒の時間を大切にする皆さまのパートナーとして

As a Partner for Those Who Value Their Time


当ブログを平均2分近く、じっくりと読んでくださっている日本国内の皆さま。その中には、日本での生活をより豊かにしたいと願う外国人の方々も多く含まれています。


To our readers in Japan who spend nearly 2 minutes carefully reading this blog: We know many of you are international residents wishing to enrich your lives in Japan.


私たちは、単に物件を売る不動産会社ではありません。アンナやヴィアンヌによる多言語サポートと、私の建築の専門知識を融合させ、言葉の壁や制度の壁を越えた「定住」のトータルプロデュースを行います。


We are not just a real estate company selling properties. By combining multilingual support from Anna and Vianne with my professional architectural expertise, we provide total production for your "Settling in Japan," transcending language and systemic barriers.


5. あなたの「日本での夢」を形にするために


Turning Your "Dreams in Japan" into Reality


「自分の年収でローンは組める?」「長期優良住宅の優遇税制について知りたい」 どんなに複雑な不安も、LINEで一つずつ解きほぐしていきましょう。私たちは、日本を永住の地に選んだあなたを全力でバックアップします。


"Can I get a loan with my income?" "I want to know about the tax benefits of Long-Life Quality Housing." No matter how complex your anxieties are, let's solve them one by one through LINE. We are here to fully back you up as you choose Japan as your permanent home.


公式LINEでプロの住宅ローン診断を受ける: Consult with us on LINE for a Professional Loan Diagnosis: //lin.ee/JhcRDcE

”外国人のための日本定住ガイド”おすすめ記事

  • (2026年4月20日)外国人のための定住ガイド:永住権なしでも住宅ローンは組めるか?一建設の「長期優良住宅」が審査に与えるポジティブな影響の画像

    (2026年4月20日)外国人のための定住ガイド:永住権なしでも住宅ローンは組めるか?一建設の「長期優良住宅」が審査に与えるポジティブな影響

    外国人のための日本定住ガイド

  • (April 19, 2026) A Home I’m Proud to Show My Family: The Magic of Japanese Quality ✨の画像

    (April 19, 2026) A Home I’m Proud to Show My Family: The Magic of Japanese Quality ✨

    外国人のための日本定住ガイド

  • (April 18, 2026) Roots and Relationships: Building Your Community in Japan の画像

    (April 18, 2026) Roots and Relationships: Building Your Community in Japan

    外国人のための日本定住ガイド

  • (2026年4月17日)外国人のための定住ガイド:続・団信と長期優良住宅。家族に「負債」ではなく「現金化できる資産」を遺す方法の画像

    (2026年4月17日)外国人のための定住ガイド:続・団信と長期優良住宅。家族に「負債」ではなく「現金化できる資産」を遺す方法

    外国人のための日本定住ガイド

  • (2026年4月16日) 外国人のための定住ガイド:家族を守る「団体信用生命保険」と「長期優良住宅」のロジックの画像

    (2026年4月16日) 外国人のための定住ガイド:家族を守る「団体信用生命保険」と「長期優良住宅」のロジック

    外国人のための日本定住ガイド

  • (2026年4月13日)外国人のための定住ガイド:中古住宅の「見えないリスク」と新築の「確かな価値」の画像

    (2026年4月13日)外国人のための定住ガイド:中古住宅の「見えないリスク」と新築の「確かな価値」

    外国人のための日本定住ガイド

もっと見る